KOPP Fachhandelsprogramm 2022

273 Dimmer mit Druckwechselschaltung Technische Informationen 1 2 3 hlag abdrehen n schließen er r Schrauben 1. Switch off power 2. Remove rotary button (1) by turning it further than the stop 3. Remove nut (2) 4. Remove cover (3) 5. Connect the device according to the connection diagram 6. Use mounting claws or screws to fix the device in the flush box 7. Mount the cover 8. Switch on the power Installation 1. Mettre le courant hors service 2. Tourner le bouton (1) au-delà de la butée 3. Enlever l'écrou (2) 4. Retirer le couvercle (3) 5. Raccorder l'appareil conformément aux schémas él ectrique 6. Fixer l'appareil dans le boîtier encastré avec les griffes de fixation ou les vis. 7. Monter le couvercle. 8. Mettre le courant en marche. Montage 1. Stroom uitschakelen 2. Draaiknop (1) over aanslag afdraaien 3. Moer (2) verwijderen 4. Afdekking (3) afnemen 5. Toestel volgens schakelschema aan- sluiten 6. Toestel in de UP-doos met bevestigingsklauwen of schroeven bevestigen. 7. Afdekking monteren. 8. Stroom inschakelen. Montage mit lich! gkeit / B) Connection diagram A) Two-way circuit A two-way circuit with 2 dimmer is not possible! 1) Two-way switch 2) Dimmer 3) Setting the brightness / Transformer adjustment Schéma de raccordement A) Commutation: Un circuit va-et-vient avec 2 variateurs n'est pas possible! B) Mettre en service/hors service Aansluitingschema A) Wisselschakeling Een wisselschakeling met 2 dimmers is niet mogelijk! B) In-uitschakeling A) 1) 2) Variateur 3) Réglage de la luminosité de base / Adaption du transformation Commutateur 1) 2) Dimmer 3) Instelling van de basishelderheid Schakelaar rfen nur unter Berücktimmungen rt werden. durchgeführt nnung eachtung önnen oder andere das Öffnen Geräterleistung. eitung ist ntieWorks at the 230V mains must only be carried out by a specialist under consideration of the valid regulations (e.g. DIN-VDE). All kinds of work must only be carried out when the mains voltage is disconnected. Nonobservance of these installation instructions may lead to a damaged device, fire or other dangers. If the device is opened or tampered with, the warranty will expire. The observance of this instruction manual is part of our terms of guarantee. Safety instructions Cosignes de sécurité Seul un spécialiste en électricité peut effectuer des travaux sur le réseau 230V en tenant compte des prescriptions nationales en vigueur (p.ex. DIN VDE). Les travaux ne peuvent s'effectuer que lorsque la tension de réseau est hors service. Le non-respect des consignes d'installation peut endommager l'appareil, provoquer un incendie ou d'autres dangers. L'ouverture de l'appareil ou toute autre intervention sur l'appareil rend la garantie caduque. Le respect de ces instructions est partie intégrante de nos conditions de garantie. Werken aan het 230V-net mogen alleen door een elektrisch vakman, rekening houdend met de geldende nationale voorschriften (bijvoorbeeld DIN VDE) worden uitgevoerd. Alle werken mogen alleen worden uitgevoerd wanneer de netspanning uitgeschakeld is. Bij niet-naleving van de installatieaanwijzingen kunnen schade aan het toestel, brand of andere gevaren ontstaan. Door het openen van het toestel of andere interventies aan het toestel vervalt de garantie. Het naleven van deze handleiding is bestanddeel van onze garantievoorwaarden. Veiligheidsaanwijzingen 19.553.00 / REV. 01/17 gkeit zustellen, inksanschlag . Mit einem die gem Potentiontsprechend te der Grundss über den Nennstellung ein nbar ist. Setting the basic brightness (T39.07 and T39.08): To adjust the basic brightness, set the actuating button to the left stop (minimum brightness). Now use a screw driver to set the desired basic brightness on the potentiometer. Pursuant to EN 60669-2-1 (8.6.102), the basic value should be set in such a way that the light visibly glows over the entire load range (at rated voltage 10%) when it is set to dark position. Réglage de la luminosité de fond (T39.07 und T39.08): Pour régler la luminosité de fond, tourner le bouton jusqu'à la butée gauche (luminosité minimale). Utiliser un tournevis pour régler au potentiomètre la luminosité de fond souhaitée. Conformément à EN 60669-2-1 (8.6.102), la valeur de base doit être réglée de façon à ce que l'on puisse percevoir l'éclairage de la lampe sur l'ensemble de la plage de charge (pour une tension nominale 10%) en position obscurité. De basishelderheid instellen (T39.07 en T39.08): Om de basishelderheid in te stellen, de inschakelknop op linksaanslag plaatsen (minimale helderheid). Met een schroevendraaier kan nu de gewenste basishelderheid op de potentiometer worden ingesteld. Volgens EN 60669-2-1 (8.6.102) moet de basiswaarde zodanig ingesteld zijn dat via de complete lastwaarden (bij nominale 10%) in donkere positie herkend moet kunnen worden wanneer een lamp oplicht. L N L N T46.03/.1 T39.07/.1 T39.08/.1 B) On-off circuit 1. Koppla från strömmen 2. Vrid av vridhuvud (1) över anslaget 3. Ta av mutter (2) 4. Ta av skydd (3) 5. Anslut apparaten enligt kopplingsschemat 6. Fäst apparaten i UP-dosan med fästklor eller skruvar 7. Montera på skyddet. 8. Koppla till strömmen Montering Anslutningsbild A) Koppling med polvändare En polomkoppling med 2 dimrar är inte möjlig! B) Till- frånkoppling 1) Polomkopplare 2) Dimmer 3) Inställn. av grundljusstyrkan Inställning av grundljusstyrkan (T39.07 och T39.08): För att ställa in grundljusstyrkan skall man placera aktiveringsknappen vid det vänstra anslaget (minsta jusstyrka). Med en skruvmejsel kan man nu ställa in önskad grundljusstyrka med potentiometern. Enligt EN 60669-2-1 (8.6.102) bör grundvärdet vara inställt på så sätt, att man kan se att lampan lyser över hela lastområdet (vid nominell spänning 10%) i mörk position. Arbeten med 230V-nätet får endast utföras av elektriker med beaktande av de giltiga nationella bestämmelserna (t.ex DIN VDE). Alla arbeten får endast utföras efter det att nätspänningen har kopplats från. Om installationsinformationerna inte beaktas kan det uppstå skador, brand eller andra faror på apparaten. Om man öppnar apparaten eller gör andra ingrepp i den upphör garantin att gälla. Beaktandet av den här instruktionen utgör en del av våra garantivillkor. Säkerhetsinformationer x. Wert lhelligkeit ellmöglichkeit alwert für tellt werden. ungsknopf (maximale ubendreher oanpassung elligkeit hr funktiosenen Lampen aute .08) herung hacht des erung bei SicherungsIn case of malfunction Should the dimmer no longer function, please check the connected lamps or the fuse (39.07 and T39.08) installed in the dimmer. You will find a spare fuse in the upper shaft of the fuse holder. If necessary, only replace the fuse by fuses with the same rating and of the same type! En cas de panne Si le variateur ne fonctionne plus, vérifier les lampes ou le fusible installé dans le variateur (T39.07 et T39.08): Le fusible de remplacement se trouve dans le compartiment supérieur de la poignée de sécurité. Si nécessaire, le fusible ne peut être remplacé que par des fusibles de même valeur et de même type. In geval van storingen Indien de dimmer niet meer werkt, de aangesloten lampen of de in de dimmer geïnstalleerde zekering (T39.07 en T39.08) controleren. Er bevindt zich een reservezekering in de bovenste schacht van de zekeringreep. De zekering alleen door een zekering met dezelfde waarde en type vervangen! Vid en störning Om dimmern inte skulle fungera längre skall man vänligen kontrollera de anslutna lamporna eller den säkring som är inbyggd i dimmern (T39.07 och T39.08). Det finns en reservsäkring i säkringshandtagets övre schakt. Byt vid behöv ut säkringen endast mot samma säkringsvärde och typ! Transformer adjustment and/or max. value (T46.03): Should the light flicker when it is set to maximum brightness, the maximum value for flicker-free operation can be set via the setting option transformer adjustment. To set that value, set the actuating button to the right stop (maximum brightness). Now use a screw driver to set the maximum possible flicker-free brightness on the potentiometer transformer adjustment. Adaptation de transformateur ou valeur max. (T46.03): Si l'éclairage papillote lorsque la luminosité est au maximum, il est possible de régler la valeur maximale pour mode sans papillotement grâce à la possibilité de réglage 'adaptation de transformation'. Pour régler le réglage, tourner le bouton jusqu'à la butée droite (luminosité maximale). Régler la luminosité maximale sans papillotement au potentiomètre adaptation à l'aide d'un tournevis. Transformatoraanpassing resp. max. waarde (T46.03): Indien de lamp bij maximale helderheid knippert kan met de instelmogelijkheid transformatoraanpassing de maximale waarde voor een knippervrij bedrijf ingesteld worden. Om in te stellen, de inschakelkop op rechtsaanslag plaatsen (maximale helderheid). Met een schroevendraaier nu op de potentiometer transformatoraanpassing de maximale flikkervrije helderheid instellen. Anpassning av transformatorn respektive maximalt värde (T46.03): Om ljuset skulle flimra vid den maximala ljusstyrkan så kan man med inställningsmöjligheten Anpassning av transformatorn ställa in maximalvärdet för en flimmerfri drift. För inställning skall man placera aktiveringsknappen vid det högra anslaget (maximal ljusstyrka). Med en skruvmejsel ställer man nu vid potentiometern Transformatoranpassning in den maximala flimmerfria ljusstyrkan. LED-Dimmer: Wechselschaltung 8444..... LED-Dimmer: Ein-/Ausschaltung 8444..... LED-Dimmer: Wechselschaltung 8445..... 1 2 3 B) A) 19.553.00 / REV. 01/17 L N L N T46.03/.1 T39.07/.1 T39.08/.1 ömmen ud (1) över ) ) en enligt mat n i UP-dosan med kruvar yddet. mmen d d polvändare pling med 2 dimrar ling e ndljusstyrkan undljusstyrkan .08): rundljusstyrkan skall veringsknappen vid get (minsta jusstyrka). sel kan man nu ställa usstyrka med 2-1 (8.6.102) bör inställt på så sätt, att mpan lyser över hela nominell spänning tion. V-nätet får endast ker med beaktande av lla bestämmelserna ndast utföras efter det n har kopplats från. nformationerna inte uppstå skador, brand på apparaten. Om araten eller gör andra phör garantin att gälla. en här instruktionen våra garantivillkor. mationer skulle fungera längre n kontrollera de a eller den säkring dimmern (T39.07 och rvsäkring i säkringsschakt. säkringen endast mot värde och typ! transformatorn malt värde (T46.03): limra vid den maximala n man med heten Anpassning av älla in maximalvärdet drift. För inställning skall veringsknappen vid det maximal ljusstyrka). Med täller man nu vid ransformatoranpassning flimmerfria ljusstyrkan. ux é 1. Stroom uitschakelen 2. Draaiknop (1) over aanslag afdraaien 3. Moer (2) verwijderen 4. Afdekking (3) afnemen 5. Toestel volgens schakelschema aan- sluiten 6. Toestel in de UP-doos met bevestigingsklauwen of schroeven bevestigen. 7. Afdekking monteren. 8. Stroom inschakelen. Montage Aansluitingschema B) Wisselschakeling Een wisselschakeling met 2 dimmers is niet mogelijk! A) In-uitschakeling 1) 2) Dimmer 3) Schakelaar Transformator V Werken aan het 230V-net mogen alleen door een elektrisch vakman, rekening houdend met de geldende nationale voorschriften (bijvoorbeeld DIN VDE) worden uitgevoerd. Alle werken mogen alleen worden uitgevoerd wanneer de netspanning uitgeschakeld is. Bij niet-naleving van de installatieaanwijzingen kunnen schade aan het toestel, brand of andere gevaren ontstaan. Door het openen van het toestel of andere interventies aan het toestel vervalt de garantie. Het naleven van deze handleiding is bestanddeel van onze garantievoorwaarden. Veiligheidsaanwijzingen 19.553.10 / REV. 05.16 r vis té 2), on e de %) De basishelderheid instellen: Om de basishelderheid in te stellen, de inschakelknop op linksaanslag plaatsen (minimale helderheid). Met een schroevendraaier kan nu de gewenste basishelderheid op de potentiometer worden ingesteld. Volgens EN 60669-2-1 (8.6.102) moet de basiswaarde zodanig ingesteld zijn dat via de complete lastwaarden (bij nominale 10%) in donkere positie herkend moet kunnen worden wanneer een lamp oplicht. 1. Koppla från strömmen 2. Vrid av vridhuvud (1) över anslaget 3. Ta av mutter (2) 4. Ta av skydd (3) 5. Anslut apparaten enligt kopplingsschemat 6. Fäst apparaten i UP-dosan med fästklor eller skruvar 7. Montera på skyddet. 8. Koppla till strömmen Montering Anslutningsbild B) Koppling med polvändare En polomkoppling med 2 dimrar är inte möjlig! A) Till- frånkoppling 1) Transformatorn 2) Dimmer 3) Polomkopplare Inställning av grundljusstyrkan: För att ställa in grundljusstyrkan skall man placera aktiveringsknappen vid det vänstra anslaget (minsta jusstyrka). Med en skruvmejsel kan man nu ställa in önskad grundljusstyrka med potentiometern. Enligt EN 60669-2-1 (8.6.102) bör grundvärdet vara inställt på så sätt, att man kan se att lampan lyser över hela lastområdet (vid nominell spänning 10%) i mörk position. Arbeten med 230V-nätet får endast utföras av elektriker med beaktande av de giltiga nationella bestämmelserna (t.ex DIN VDE). Alla arbeten får endast utföras efter det att nätspänningen har kopplats från. Om installationsinformationerna inte beaktas kan det uppstå skador, brand eller andra faror på apparaten. Om man öppnar apparaten eller gör andra ingrepp i den upphör garantin att gälla. Beaktandet av den här instruktionen utgör en del av våra garantivillkor. Säkerhetsinformationer r In geval van storingen Indien de dimmer niet meer werkt, de aangesloten lampen controleren. Vid en störning Om dimmern inte skulle fungera längre skall man vänligen kontrollera de anslutna lamporna. ité r e Aanpassing maximale helderheid: Indien de lamp bij maximale helderheid knippert kan met de instelmogelijkheid transformatoraanpassing de maximale waarde voor een knippervrij bedrijf ingesteld worden. Om in te stellen, de inschakelkop op rechtsaanslag plaatsen (maximale helderheid). Met een schroevendraaier nu op de potentiometer transformatoraanpassing de maximale flikkervrije helderheid instellen. Anpassning maximalt värde: Om ljuset skulle flimra vid den maximala ljusstyrkan så kan man med inställningsmöjligheten Anpassning av transformatorn ställa in maximalvärdet för en flimmerfri drift. För inställning skall man placera aktiveringsknappen vid det högra anslaget (maximal ljusstyrka). Med en skruvmejsel ställer man nu vid potentiometern Transformatoranpassning in den maximala flimmerfria ljusstyrkan. A) B) L N 230V~ 12V 12V oder 1 2 MIN MAX 230V~ 12V 12V oder L N 1 2 3 MIN MAX witch off power emove rotary button (1) by turning further than the stop emove nut (2) emove cover (3) onnect the device according to the onnection diagram se mounting claws or screws to fix e device in the flush box ount the cover witch on the power allation 1. Mettre le courant hors service 2. Tourner le bouton (1) au-delà de la butée 3. Enlever l'écrou (2) 4. Retirer le couvercle (3) 5. Raccorder l'appareil conformément aux schémas él ectrique 6. Fixer l'appareil dans le boîtier encastré avec les griffes de fixation ou les vis. 7. Monter le couvercle. 8. Mettre le courant en marche. Montage 1. Stroom uitschakelen 2. Draaiknop (1) over aanslag afdraaien 3. Moer (2) verwijderen 4. Afdekking (3) afnemen 5. Toestel volgens schakelschema aan- sluiten 6. Toestel in de UP-doos met bevestigingsklauwen of schroeven bevestigen. 7. Afdekking monteren. 8. Stroom inschakelen. Montage nection diagram wo-way circuit two-way circuit with 2 dimmer not possible! Electronic Transformator Dimmer Switch Schéma de raccordement B) Commutation: Un circuit va-et-vient avec 2 variateurs n'est pas possible! A) Mettre en service/hors service Aansluitingschema B) Wisselschakeling Een wisselschakeling met 2 dimmers is niet mogelijk! A) In-uitschakeling 1) 2) Variateur 3) Commutateur Transformateur 1) 2) Dimmer 3) Schakelaar Transformator s at the 230V mains must only be ed out by a specialist under deration of the valid regulations DIN-VDE). All kinds of work must be carried out when the mains ge is disconnected. Nonrvance of these installation uctions may lead to a damaged e, fire or other dangers. If the e is opened or tampered with, arranty will expire. observance of this instruction ual is part of our terms of antee. ty instructions Cosignes de sécurité Seul un spécialiste en électricité peut effectuer des travaux sur le réseau 230V en tenant compte des prescriptions nationales en vigueur (p.ex. DIN VDE). Les travaux ne peuvent s'effectuer que lorsque la tension de réseau est hors service. Le non-respect des consignes d'installation peut endommager l'appareil, provoquer un incendie ou d'autres dangers. L'ouverture de l'appareil ou toute autre intervention sur l'appareil rend la garantie caduque. Le respect de ces instructions est partie intégrante de nos conditions de garantie. Werken aan het 230V-net mogen alleen door een elektrisch vakman, rekening houdend met de geldende nationale voorschriften (bijvoorbeeld DIN VDE) worden uitgevoerd. Alle werken mogen alleen worden uitgevoerd wanneer de netspanning uitgeschakeld is. Bij niet-naleving van de installatieaanwijzingen kunnen schade aan het toestel, brand of andere gevaren ontstaan. Door het openen van het toestel of andere interventies aan het toestel vervalt de garantie. Het naleven van deze handleiding is bestanddeel van onze garantievoorwaarden. Veiligheidsaanwijzingen 19.553.10 / REV. 05.16 ng the minimum brightness: et the basic brightness, turn the ating button to its left stop mum brightness). Use a screw r to set the desired basic tness at the potentiometer. basic value should be set in such y that there is a recognisable ing of the lamp (>1% from mum brightness) in the minimum tness setting. Réglage de la luminosité de fond: Pour régler la luminosité de fond, tourner le bouton jusqu'à la butée gauche (luminosité minimale). Utiliser un tournevis pour régler au potentiomètre la luminosité de fond souhaitée. Conformément à EN 60669-2-1 (8.6.102), la valeur de base doit être réglée de façon à ce que l'on puisse percevoir l'éclairage de la lampe sur l'ensemble de la plage de charge (pour une tension nominale 10%) en position obscurité. De basishelderheid instellen: Om de basishelderheid in te stellen, de inschakelknop op linksaanslag plaatsen (minimale helderheid). Met een schroevendraaier kan nu de gewenste basishelderheid op de potentiometer worden ingesteld. Volgens EN 60669-2-1 (8.6.102) moet de basiswaarde zodanig ingesteld zijn dat via de complete lastwaarden (bij nominale 10%) in donkere positie herkend moet kunnen worden wanneer een lamp oplicht. n-off circuit 1. Koppla från strömmen 2. Vrid av vridhuvud (1) över anslaget 3. Ta av mutter (2) 4. Ta av skydd (3) 5. Anslut apparaten enligt kopplingsschemat 6. Fäst apparaten i UP-dosan med fästklor eller skruvar 7. Montera på skyddet. 8. Koppla till strömmen Montering Anslutningsbild B) Koppling med polvändare En polomkoppling med 2 dimrar är inte möjlig! A) Till- frånkoppling 1) Transformatorn 2) Dimmer 3) Polomkopplare Inställning av grundljusstyrkan: För att ställa in grundljusstyrkan skall man placera aktiveringsknappen vid det vänstra anslaget (minsta jusstyrka). Med en skruvmejsel kan man nu ställa in önskad grundljusstyrka med potentiometern. Enligt EN 60669-2-1 (8.6.102) bör grundvärdet vara inställt på så sätt, att man kan se att lampan lyser över hela lastområdet (vid nominell spänning 10%) i mörk position. Arbeten med 230V-nätet får endast utföras av elektriker med beaktande av de giltiga nationella bestämmelserna (t.ex DIN VDE). Alla arbeten får endast utföras efter det att nätspänningen har kopplats från. Om installationsinformationerna inte beaktas kan det uppstå skador, brand eller andra faror på apparaten. Om man öppnar apparaten eller gör andra ingrepp i den upphör garantin att gälla. Beaktandet av den här instruktionen utgör en del av våra garantivillkor. Säkerhetsinformationer se of malfunction ld the dimmer no longer function, se check the connected lamps. En cas de panne Si le variateur ne fonctionne plus, vérifier les lampes. In geval van storingen Indien de dimmer niet meer werkt, de aangesloten lampen controleren. Vid en störning Om dimmern inte skulle fungera längre skall man vänligen kontrollera de anslutna lamporna. ng the maximum brightness uld the light flicker when it is set aximum brightness, the maximum e for flicker-free operation can be ia the setting option transformer stment. To set that value, set the ating button to the right stop imum brightness). Now use a w driver to set the maximum ible flicker-free brightness on the ntiometer transformer adjustment. Adaptation de valeur maximum: Si l'éclairage papillote lorsque la luminosité est au maximum, il est possible de régler la valeur maximale pour mode sans papillotement grâce à la possibilité de réglage 'adaptation de transformation'. Pour régler le réglage, tourner le bouton jusqu'à la butée droite (luminosité maximale). Régler la luminosité maximale sans papillotement au potentiomètre adaptation à l'aide d'un tournevis. Aanpassing maximale helderheid: Indien de lamp bij maximale helderheid knippert kan met de instelmogelijkheid transformatoraanpassing de maximale waarde voor een knippervrij bedrijf ingesteld worden. Om in te stellen, de inschakelkop op rechtsaanslag plaatsen (maximale helderheid). Met een schroevendraaier nu op de potentiometer transformatoraanpassing de maximale flikkervrije helderheid instellen. Anpassning maximalt värde: Om ljuset skulle flimra vid den maximala ljusstyrkan så kan man med inställningsmöjligheten Anpassning av transformatorn ställa in maximalvärdet för en flimmerfri drift. För inställning skall man placera aktiveringsknappen vid det högra anslaget (maximal ljusstyrka). Med en skruvmejsel ställer man nu vid potentiometern Transformatoranpassning in den maximala flimmerfria ljusstyrkan. A) B) L N 230V~ 12V 12V oder 1 2 MIN MAX 230V~ 12V 12V oder L N 1 2 3 MIN MAX LED-Dimmer: Ein- Ausschaltung 8445..... LED-Dimmer: Wechselschaltung 8446..... LED-Dimmer: Ein-/Ausschaltung 8446..... Eine Wechselschaltung mit 2 Dimmern ist nicht möglich! LED-Dimmer: Wechselschaltung 8428..... LED-Dimmer: Ein-/Ausschaltung 8428..... Universaldimmer: Wechselschaltung 8450..... Universaldimmer: Ein-/Ausschaltung 8450..... Universaldimmer: Wechselschaltung 8455..... Universaldimmer: Ein-/Ausschaltung 8454..... C D DIP-Schalter Einstellen der Grundhelligkeit Eine Wechselschaltung mit 2 Universaldimmern ist nicht möglich! L N Eine Wechselschaltung mit 2 Dimmern ist nicht möglich! Einstellen der min/max Helligkeit/Modus Dimmer Wechselschalter L N Microtaster Dimmer Eine Wechselschaltung mit 2 Dimmern ist nicht möglich!

RkJQdWJsaXNoZXIy MjY4MzQ=