KOPP Fachhandelsprogramm 2022

273 Dimmer mit Druckwechselschaltung Technische Informationen 1 2 3 nschlag abdrehen hmen d anschließen e über oder Schrauben n 1. Switch off power 2. Remove rotary button (1) by turning it further than the stop 3. Remove nut (2) 4. Remove cover (3) 5. Connect the device according to the connection diagram 6. Use mounting claws or screws to fix the device in the flush box 7. Mount the cover 8. Switch on the power Installation 1. Mettre le courant hors service 2. Tourner le bouton (1) au-delà de la butée 3. Enlever l'écrou (2) 4. Retirer le couvercle (3) 5. Raccorder l'appareil conformément aux schémas él ectrique 6. Fixer l'appareil dans le boîtier encastré avec les griffes de fixation ou les vis. 7. Monter le couvercle. 8. Mettre le courant en marche. Montage 1. Stroom uitschakelen 2. Draaiknop (1) over aanslag afdraaien 3. Moer (2) verwijderen 4. Afdekking (3) afnemen 5. Toestel volgens schakelschema aan- sluiten 6. Toestel in de UP-doos met bevestigingsklauwen of schroeven bevestigen. 7. Afdekking monteren. 8. Stroom inschakelen. Montage ung mit möglich! helligkeit / B) Connection diagram A) Two-way circuit A two-way circuit with 2 dimmer is not possible! 1) Two-way switch 2) Dimmer 3) Setting the brightness / Transformer adjustment Schéma de raccordement A) Commutation: Un circuit va-et-vient avec 2 variateurs n'est pas possible! B) Mettre en service/hors service Aansluitingschema A) Wisselschakeling Een wisselschakeling met 2 dimmers is niet mogelijk! B) In-uitschakeling A) 1) 2) Variateur 3) Réglage de la luminosité de base / Adaption du transformation Commutateur 1) 2) Dimmer 3) Instelling van de basishelderheid Schakelaar z dürfen nur kraft unter BerückBestimmungen eführt werden. nur durchgeführt spannung chtbeachtung e können and oder andere urch das Öffnen ige Gerätewährleistung. Anleitung ist arantie- Works at the 230V mains must only be carried out by a specialist under consideration of the valid regulations (e.g. DIN-VDE). All kinds of work must only be carried out when the mains voltage is disconnected. Nonobservance of these installation instructions may lead to a damaged device, fire or other dangers. If the device is opened or tampered with, the warranty will expire. The observance of this instruction manual is part of our terms of guarantee. Safety instructions Cosignes de sécurité Seul un spécialiste en électricité peut effectuer des travaux sur le réseau 230V en tenant compte des prescriptions nationales en vigueur (p.ex. DIN VDE). Les travaux ne peuvent s'effectuer que lorsque la tension de réseau est hors service. Le non-respect des consignes d'installation peut endommager l'appareil, provoquer un incendie ou d'autres dangers. L'ouverture de l'appareil ou toute autre intervention sur l'appareil rend la garantie caduque. Le respect de ces instructions est partie intégrante de nos conditions de garantie. Werken aan het 230V-net mogen alleen door een elektrisch vakman, rekening houdend met de geldende nationale voorschriften (bijvoorbeeld DIN VDE) worden uitgevoerd. Alle werken mogen alleen worden uitgevoerd wanneer de netspanning uitgeschakeld is. Bij niet-naleving van de installatieaanwijzingen kunnen schade aan het toestel, brand of andere gevaren ontstaan. Door het openen van het toestel of andere interventies aan het toestel vervalt de garantie. Het naleven van deze handleiding is bestanddeel van onze garantievoorwaarden. Veiligheidsaanwijzingen 19.553.00 / REV. 01/17 elligkeit einzustellen, auf Linksanschlag keit). Mit einem nun die geeit am Potention. Entsprechend sollte der Grund- dass über den bei Nennnkelstellung ein kennbar ist. Setting the basic brightness (T39.07 and T39.08): To adjust the basic brightness, set the actuating button to the left stop (minimum brightness). Now use a screw driver to set the desired basic brightness on the potentiometer. Pursuant to EN 60669-2-1 (8.6.102), the basic value should be set in such a way that the light visibly glows over the entire load range (at rated voltage 10%) when it is set to dark position. Réglage de la luminosité de fond (T39.07 und T39.08): Pour régler la luminosité de fond, tourner le bouton jusqu'à la butée gauche (luminosité minimale). Utiliser un tournevis pour régler au potentiomètre la luminosité de fond souhaitée. Conformément à EN 60669-2-1 (8.6.102), la valeur de base doit être réglée de façon à ce que l'on puisse percevoir l'éclairage de la lampe sur l'ensemble de la plage de charge (pour une tension nominale 10%) en position obscurité. De basishelderheid instellen (T39.07 en T39.08): Om de basishelderheid in te stellen, de inschakelknop op linksaanslag plaatsen (minimale helderheid). Met een schroevendraaier kan nu de gewenste basishelderheid op de potentiometer worden ingesteld. Volgens EN 60669-2-1 (8.6.102) moet de basiswaarde zodanig ingesteld zijn dat via de complete lastwaarden (bij nominale 10%) in donkere positie herkend moet kunnen worden wanneer een lamp oplicht. L N L N T46.03/.1 T39.07/.1 T39.08/.1 B) On-off circuit 1. Koppla från strömmen 2. Vrid av vridhuvud (1) över anslaget 3. Ta av mutter (2) 4. Ta av skydd (3) 5. Anslut apparaten enligt kopplingsschemat 6. Fäst apparaten i UP-dosan med fästklor eller skruvar 7. Montera på skyddet. 8. Koppla till strömmen Montering Anslutningsbild A) Koppling med polvändare En polomkoppling med 2 dimrar är inte möjlig! B) Till- frånkoppling 1) Polomkopplare 2) Dimmer 3) Inställn. av grundljusstyrkan Inställning av grundljusstyrkan (T39.07 och T39.08): För att ställa in grundljusstyrkan skall man placera aktiveringsknappen vid det vänstra anslaget (minsta jusstyrka). Med en skruvmejsel kan man nu ställa in önskad grundljusstyrka med potentiometern. Enligt EN 60669-2-1 (8.6.102) bör grundvärdet vara inställt på så sätt, att man kan se att lampan lyser över hela lastområdet (vid nominell spänning 10%) i mörk position. Arbeten med 230V-nätet får endast utföras av elektriker med beaktande av de giltiga nationella bestämmelserna (t.ex DIN VDE). Alla arbeten får endast utföras efter det att nätspänningen har kopplats från. Om installationsinformationerna inte beaktas kan det uppstå skador, brand eller andra faror på apparaten. Om man öppnar apparaten eller gör andra ingrepp i den upphör garantin att gälla. Beaktandet av den här instruktionen utgör en del av våra garantivillkor. Säkerhetsinformationer Max. Wert ximalhelligkeit nstellmöglichkeit aximalwert für ngestellt werden. ätigungsknopf llen (maximale chraubendreher Trafoanpassung ie Helligkeit mehr funktiohlossenen Lampen gebaute T39.08) zsicherung Schacht des Sicherung bei en SicherungsIn case of malfunction Should the dimmer no longer function, please check the connected lamps or the fuse (39.07 and T39.08) installed in the dimmer. You will find a spare fuse in the upper shaft of the fuse holder. If necessary, only replace the fuse by fuses with the same rating and of the same type! En cas de panne Si le variateur ne fonctionne plus, vérifier les lampes ou le fusible installé dans le variateur (T39.07 et T39.08): Le fusible de remplacement se trouve dans le compartiment supérieur de la poignée de sécurité. Si nécessaire, le fusible ne peut être remplacé que par des fusibles de même valeur et de même type. In geval van storingen Indien de dimmer niet meer werkt, de aangesloten lampen of de in de dimmer geïnstalleerde zekering (T39.07 en T39.08) controleren. Er bevindt zich een reservezekering in de bovenste schacht van de zekeringreep. De zekering alleen door een zekering met dezelfde waarde en type vervangen! Vid en störning Om dimmern inte skulle fungera längre skall man vänligen kontrollera de anslutna lamporna eller den säkring som är inbyggd i dimmern (T39.07 och T39.08). Det finns en reservsäkring i säkringshandtagets övre schakt. Byt vid behöv ut säkringen endast mot samma säkringsvärde och typ! Transformer adjustment and/or max. value (T46.03): Should the light flicker when it is set to maximum brightness, the maximum value for flicker-free operation can be set via the setting option transformer adjustment. To set that value, set the actuating button to the right stop (maximum brightness). Now use a screw driver to set the maximum possible flicker-free brightness on the potentiometer transformer adjustment. Adaptation de transformateur ou valeur max. (T46.03): Si l'éclairage papillote lorsque la luminosité est au maximum, il est possible de régler la valeur maximale pour mode sans papillotement grâce à la possibilité de réglage 'adaptation de transformation'. Pour régler le réglage, tourner le bouton jusqu'à la butée droite (luminosité maximale). Régler la luminosité maximale sans papillotement au potentiomètre adaptation à l'aide d'un tournevis. Transformatoraanpassing resp. max. waarde (T46.03): Indien de lamp bij maximale helderheid knippert kan met de instelmogelijkheid transformatoraanpassing de maximale waarde voor een knippervrij bedrijf ingesteld worden. Om in te stellen, de inschakelkop op rechtsaanslag plaatsen (maximale helderheid). Met een schroevendraaier nu op de potentiometer transformatoraanpassing de maximale flikkervrije helderheid instellen. Anpassning av transformatorn respektive maximalt värde (T46.03): Om ljuset skulle flimra vid den maximala ljusstyrkan så kan man med inställningsmöjligheten Anpassning av transformatorn ställa in maximalvärdet för en flimmerfri drift. För inställning skall man placera aktiveringsknappen vid det högra anslaget (maximal ljusstyrka). Med en skruvmejsel ställer man nu vid potentiometern Transformatoranpassning in den maximala flimmerfria ljusstyrkan. LED-Dimmer: Wechselschaltung 8444..... LED-Dimmer: Ein-/Ausschaltung 8444..... LED-Dimmer: Wechselschaltung 8445..... 1 2 3 B) A) 19.553.00 / REV. 01/17 L N L N T46.03/.1 T39.07/.1 T39.08/.1 n strömmen huvud (1) över er (2) d (3) araten enligt chemat aten i UP-dosan med er skruvar å skyddet. strömmen sbild med polvändare koppling med 2 dimrar jlig! oppling plare grundljusstyrkan v grundljusstyrkan T39.08): in grundljusstyrkan skall aktiveringsknappen vid nslaget (minsta jusstyrka). vmejsel kan man nu ställa undljusstyrka med rn. 669-2-1 (8.6.102) bör vara inställt på så sätt, att att lampan lys r över hela vid nominell spänning position. 230V-nätet får endast ektriker med beaktande av onella bestämmelserna E). år endast utföras efter det ngen har kopplats från. onsinformationerna inte det uppstå skador, brand ror på apparaten. Om apparaten eller gör andra upphör garantin att gälla. av den här instruktionen av våra garantivillkor. nformationer ing inte skulle fungera längre nligen kontrollera de porna eller den säkring g i dimmern (T39.07 och eservsäkri g i säkringsvre schakt. v t säkrin n endast mot ngsvärde och typ! av transformatorn maximalt värde (T46.03): ulle flimra vid den maximala å kan man med öjligheten Anpassni g av n ställa in maximalvärdet rfri drift. För inställning skall aktiveringsknappen vid det et (maximal ljusstyrka). Med el ställer man nu vid rn Transformatoranpassning ala flimmerfria ljusstyrkan. a nt a x astré vis. 1. Stroom uitschak len 2. Draaiknop (1) over aanslag fdraaien 3. Moer (2) verwijderen 4. Afdekking (3) afnemen 5. Toestel volgens schakelschema aan- sluiten 6. Toestel in de UP-doos met bevestigingsklauwen of schroeven bevestigen. 7. Afdekking monteren. 8. Stroom inschakelen. Montage Aansluitingschema B) Wisselschakeling Een wisselschak ling met 2 dimmers is niet mogelijk! A) In-uitschakeling 1) 2) Dimmer 3) Schakelaar Transformator t 30V E). ue s es ue. s Werken aan het 230V-net mogen alleen door een elektrisch vakman, rekening houdend met de geldende nationale voorschriften (bijvoorbeeld DIN VDE) worden uitg voerd. Alle werken mogen alleen worden uitgevoerd wanneer de netspanning uitgeschakeld is. Bij niet-naleving van de installatieaanwijzingen kunnen schade aan het toestel, brand of andere gevaren ontstaan. Door het openen van het toestel of andere interventies aan het toestel vervalt de garantie. Het naleven van deze handleiding is bestanddeel van onze garantievoorwaarden. Veiligheidsaanwijzingen 19.553.10 / REV. 05.16 urner rn vis nosité 102), façon age ge de 10%) De basishelderheid instellen: Om de basishelderheid in te stellen, de insch kelknop op linksaanslag plaatsen (minimale helderheid). Met een schroevendraaier kan nu de gewenste basishelderheid op de potentiometer worden ing steld. Volgens EN 60669-2-1 (8.6.102) moet de basiswaarde zodanig ingest ld zijn dat via de complete lastwaarden (bij nominale 10%) in donkere positie herkend moet kunnen worden wanneer e n lamp oplicht. 1. Koppla från strömm n 2. Vrid v vri huvud (1) över anslaget 3. Ta av mutter (2) 4. Ta skydd (3) 5. Anslut apparaten enligt kopplingsschemat 6. Fäst apparaten i UP-dosan med fästklor eller skruvar 7. Montera på skyddet. 8. Koppla till strömmen Montering Anslutningsbild B) Koppling med polvändare En polomkoppling med 2 dimrar är inte möjlig! A) Till- frånkoppling 1) Transformatorn 2) Dimmer 3) Polomkopplare Inställning av grundljusstyrkan: För att ställa in grundljusstyrkan skall man placera aktiveringsknappen vid det vänstra anslaget (minsta jusstyrka). Med en skruvmejsel kan man nu ställa in önskad grundljusstyrka med potentiometern. Enligt EN 60669-2-1 (8.6.102) bör grundvärdet var inställt på så sätt, tt man kan se att lampan lyser öv hela lastområdet (vid nominell spän ing 10%) i mörk position. Arbeten med 230V-nätet får endast utföras av el ktriker med b aktande av de giltiga n tion la bestämmels rna (t.ex DIN VDE). Alla arbeten får endast utföras efter det att nätspänningen har kopplats från. Om installationsinformationerna inte beaktas kan det uppstå skador, brand eller andra faror på apparaten. Om man öppnar apparaten eller gör andra ingrepp i den upphör garantin att gälla. Beaktandet av den här instruktionen utgör en del av våra garantivillkor. Säkerhetsinformationer rifier In g val van storingen Indien de dimmer niet meer werkt, de aangesloten lampen controleren. Vid en störning Om dimmern inte skulle fungera längre skall man vänlige kontrollera d anslutna lamporna. nosité gler e n'. ton male Aanpassing maximale helderheid: Indien de lamp bij maximale helderheid knippert kan met de instelmogelijkheid transformatoraanpassing de maximale w arde voor een knippervrij bedrijf ingesteld worden. Om in te stellen, de inschakelkop op rechtsaanslag plaatsen (maximale helderheid). Met een schroevendraaier nu op de potentiometer transformatoraan assing de maximale flikkervrije held rheid instellen. Anpassning maximalt värde: Om ljuset skulle flimra vid den maximala ljusstyrkan så kan man med inställningsmöjligheten Anpassning av transformatorn ställa in maximalvärdet för en flimmerfri drift. För inställning skall man placera aktiveringsknappen vid det högra anslaget (maximal ljusstyrka). Med en skruvmejsel ställer man nu vid potentiomet rn Transformatoranpassning in den maximala flimmerfria ljusstyrkan. A) B) L N 230V~ 12V 12V oder 1 2 MIN MAX 230V~ 12V 12V oder L N 1 2 3 MIN MAX . Switch off power . Remove rotary button (1) by turning it f rther than the stop . Remove nut (2) . Remove cover (3) . Connect the device according to the connection diagram . Use mounting claws or screws to fix the device in the flush box . Mount the cover . Switch on the power nstallation 1. Mettre le courant hors service 2. Tourner le bouton (1) au-delà de la butée 3. Enlever l'écrou (2) 4. Retirer le couvercle (3) 5. Raccorder l'appareil conformément aux schémas él ectrique 6. Fixer l'appareil dans le boîtier encastré avec les griffes de fixation ou l s vis. 7. Monter le couverc e. 8. Mettre le courant en marche. Montage 1. Stroom uitschakelen 2. Draaiknop (1) over aanslag afdraaien 3. Moer (2) verwijderen 4. Afdekking (3) afnemen 5. Toestel volgens schakelschema aan- sluiten 6. Toestel in de UP-doos met bevestigingsklau en of schroeven bevestigen. 7. Afd kking mo teren. 8. Stroom inschakelen. Montage onnection diagram ) Two-way circuit A two-way circuit with 2 dimmer i not possible! 1) Electronic Transformator 2) Dimmer 3) Switch Schéma de raccordement B) Commutation: Un circuit va-et-vient avec 2 variateurs n'est pas possible! A) Mettre en service/hors service Aansluitingschema B) Wisselschakeling Een wisselschakeling met 2 dimmers is niet mogelijk! A) In-uitschakeling 1) 2) Variateur 3) Commutateur Transformateur 1) 2) Dimmer 3) Schakelaar Transformator Works at the 230V mains must only be arried out by a specialist under onsideration of the valid regulations e.g. DIN-VDE). All kinds of work must nly be carried out when the mains oltage is disconnected. Nonbservance of these installation structions may lead to a damaged evice, fire or other dangers. If the evice is opened or tampered with, e warranty will expire. he observance of this instruction manual is part of our terms of uarantee. afety instructions Cosignes de sécurité Seul un spécialiste en électricité peut effectuer des travaux sur le réseau 230V en tenant compte des prescriptions nationales en vigueur (p.ex. DIN VDE). Les travaux ne peuvent s'effectuer que lorsque la tension de réseau est hors service. Le non-respect des consignes d'installation peut endommager l'appareil, provoquer un incendie ou d'autres dangers. L'ouverture de l'appareil ou toute autre intervention sur l'appareil rend la garantie caduque. Le respect de ces instructions est partie intégrante de nos conditions de garantie. Werken aan het 230V-net mogen alleen door een elektrisch vakman, rekening houdend met de geldende nationale voorschriften (bijvoorbeeld DIN VDE) worden uitgevoerd. Alle werken mogen alleen worden uitgevoerd wanneer de netspanning uitgeschakeld is. Bij niet-naleving van de installatieaanwijzingen kunnen schade aan het toestel, brand of andere gevaren ontstaan. Door het openen van het toestel of andere interventies aan het toestel vervalt de garantie. Het naleven van deze handleiding is bestanddeel van onze garantievoorwaarden. Veiligheidsaanwijzingen 19.553.10 / REV. 05.16 etting the mini um brightness: o set the basic brightn ss, turn the ctuating button to its left stop minimum brightness). Use a crew river to set the desir d b sic rightness at the pot ntiometer. he basic value should be set in such way that th re is a recognisable owing of the lamp (>1% from maximu brightness) in the minimum rightness setting. Réglage de la luminosité de fond: Pour régle la luminosité de fond, tourner le bouton jusqu'à la butée gauche (luminosité minimale). Utili er un tournevis pour régler au potentiomètre la lumino ité de fond souhaité . Conformément à EN 60669-2-1 (8.6.102), la valeur de base do t être réglé de façon à ce que l'on puisse percevoir l'éclairage de la lampe sur l' nsemble de la plage de charge (pour un t nsion nomin le 10%) en position obscuri é. De basishelderheid instellen: Om de basishelderheid in te stellen, de in chakelknop op linksaanslag plaatsen (minimale helderheid). Met een schroevendraaier kan nu de gewenste basishelderheid op de potentiometer worden ingesteld. Volgens EN 60669-2-1 (8.6.102) moet de basiswaarde zodanig ingesteld zijn dat via de complete lastwaarden (bij nominale 10%) in donkere positie herkend moet kun en worden wanneer een lamp oplicht. ) On-off circuit 1. Koppla från strömmen 2. Vrid av vridhuvud (1) över anslaget 3. Ta av mutter (2) 4. Ta av skydd (3) 5. Anslut app raten enligt kop lingssch mat 6. Fäst apparaten i UP-dosan med fästklor eller skruv r 7. Montera på skyddet. 8. Koppla till strömmen Montering Anslutning bild B) Koppling med polvändare En polomkoppling med 2 dimrar är inte möjlig! A) Till- frånkoppling 1) Transformatorn 2) Dimmer 3) Polomkopplare Inställning av grundljusstyrkan: För att ställa in grundljusstyrkan skall man placera aktiveringsknappen vid det vänstra anslaget (minsta jusstyrka). Med en skruvmejsel kan man nu ställa in önskad grundljusstyrka med potentiometern. Enligt EN 60669-2-1 (8.6.102) bör grundvärdet vara inställt på så sätt, att man kan se att lampan lyser över hela lastområdet (vid nominell spänning 10%) i mörk position. Arbeten med 230V-nätet får endast utföras av elektriker med beaktande av de giltiga nationella bestämmelserna (t.ex DIN VDE). Alla arbeten får endast utföras efter det att nätspänningen har kopplats från. Om installationsinformationerna inte beaktas kan det uppstå skador, brand eller andra faror på apparaten. Om man öppnar apparaten eller gör andra ingrepp i den upphör garantin att gälla. Beaktandet av den här instruktionen utgör en del av våra garantivillkor. Säkerhetsinformationer case of m lfunction hould t e dimmer no longer function, ease check the connected lamps. E c s de panne Si le variateur ne fonctionne plus, vérifier les lampes. In geval van storingen Indien de dimmer niet meer werkt, de aangesloten lampen controleren. Vid en störning Om dimmern inte skulle fungera längre skall man vänligen kontrollera de anslutna lamporna. etting the maximum brightness hould t e light flicker when it is s t o maximum bright ess, the aximum lue fo flick r-free operation can be et via the setting option transformer djustment. To set that value, set the ctuating button to the right stop maximum brightness). Now use a crew driver to set the maximum ossible flicker-free brightness on the otentiometer transformer adjustment. Adaptation de v leur maximum: Si l'éclairage papillote lorsque la luminosité est au maximum, l est possible d régler la valeur maximale our mode sans apillotement grâce à la possibilité de réglage 'adaptation de transformation'. Pour régler le réglage, tourner le bouton jusqu'à la butée droite (luminosité maximale). Régler la luminosité maximale sans papillotement au potentiomètre adaptation à l'aide d'un tournevis. Aanpassing maximale helderh id: I dien de lamp bij maximale helderheid knippert kan met de instelmogel jkheid transformatoraa p ss ng de maximale waarde voor een knippervrij bedrijf ingesteld worden. Om in te stellen, de inschakelkop op rechtsaanslag plaatsen (maximale helderheid). Met een schroevendraaier nu op de potentiometer transformatoraanpassing de maximale flikkervrije helderheid instellen. Anpassning maximalt värde: Om ljuset skulle flimra vid den maximala ljusstyrkan så kan man med inställningsmöjligheten Anp ssning av transformatorn ställa in m ximalvärdet för en flimmerfri drift. För inställni g skall man placera aktiveringsknappen vid det högra anslaget (maximal ljusstyrka). Med en skruvmejsel ställer man nu vid potentiometern Transformatoranpassning in den maximala flimmerfria ljusstyrkan. A) B) L N 230V~ 12V 12V oder 1 2 MIN MAX 230V~ 12V 12V oder L N 1 2 3 MIN MAX LED-Dimmer: Ein- Ausschaltung 8445..... LED-Dimmer: Wechselschaltung 8446..... LED-Dimmer: Ein-/Ausschaltung 8446..... Eine Wechs lschaltung mit 2 Dimmern ist nicht möglich! LED-Dimmer: Wechselschaltung 8428..... LED-Dimmer: Ein-/Ausschaltung 8428..... Universaldimmer: Wechselschaltung 8450..... Universaldimmer: Ein-/Ausschaltung 8450..... Universaldimmer: Wechselschaltung 8455..... Universaldimmer: Ein-/Ausschaltung 8454..... C D DIP-Schalter Einstellen der Grundhelligkeit Eine Wechselschaltung mit 2 Universaldimmern ist nicht möglich! L N Eine Wechselschaltung mit 2 Dimmern ist nicht möglich! Einstellen der min/max Helligkeit/Modus Dimmer Wechselschalter L N Microtaster Dimmer Ein Wechselschaltung mit 2 Dimmern ist nicht möglich!

RkJQdWJsaXNoZXIy MjY4MzQ=